marți, 28 decembrie 2010

Au trecut deja cele trei zile de Craciun. Atat de repede!... Au fost trei zile frumoase, in care ne-am intalnit cu parintii, ne-am rasfatat cu bunatati, am primit si trimis mesaje de felicitare, ne-am bucurat de fiecare clipa! Si probabil ca am fost totusi destul de cuminti, caci Mos Craciun ne-a adus si zapada! Acum in Bucuresti este frumos, e frig, dar e si zapada! Copiii se bucura din plin de ea, adultii la fel :-))).

The three Christmas days are gone now. So soon!... There were three wonderful days, we met our parents, we spoiled us with goodies, we received and send messages, we enjoyed every moment! And probably we were good enaugh for Santa Claus brought us snow! Now in Bucuresti it's beautiful, it's cold, but we have snow too! The children are enjoying it, the adults are enjoying it also :-))).

Iata cateva poze:
Here are some pictures:

Multumesc din nou celor care mi-au trimis mesaje pentru Craciun si sper ca si ei au avut parte de o sarbatoare minunata! :-)

I thank again to all who sent me nice messages with Christmas wishes and hope they have a lovely celebration as well! :-)

marți, 21 decembrie 2010

Mi-au placut intotdeauna povestile, pentru atmosfera de mister in care ma scufundam ascultandu-le si mai tarziu citindu-le. In copilarie imi placea in mod deosebit sa privesc bradul de Craciun. Il priveam si-mi imaginam tot felul de povesti care s-ar putea scrie... Ma fascina in mod deosebit ideea de a ma face mica-mica, cam cat un pitic si de a ma ascunde intre ramurile groase ale bradului. Ma intrebam cum oare s-ar vedea lumea reala privind printre decoratiile de Craciun spre camera... si-mi placea sa cred ca sunt acolo, langa trunchiul bradului, la baza unei ramuri si ca vad tot ce se intampla in camera fara sa ma vada nimeni... Si azi sunt curioasa: oare cum s-ar vedea camera privita dintre decoratiile din brad?

I always liked stories, for the mistery with which they surrounded me while listening and later while reading them. When I was a child, I adored watching the Christmas tree. I was watching it and I was imagining all kinds of stories that could be written... I was especially fascinated by the idea of turning myself into a small-small dwarf and hide between the thick branches of the Christmas tree. I was wondering about the way the real world would be seen from there, watched from behind the Christmas decorations... and I loved to imagine that I was there, close to the tree's heart, at the base of a thick branch and that I was seeing what happened in the room without being seen... Today I am still curious: how would the room look like if it would be seen from behind the Christmas decorations?

Un vis visat suficient timp poate ajunge sa devina realitate. N-am reusit "sa ma fac mica-mica" si sa ma ascund in brad, dar am ajuns sa ma simt mica-mica, precum un pitic mic din pomul de Craciun cand, acum cateva zile, mi-a intrat in casa o cutie mare-mare, plina ochi cu tot ce-si poate dori cineva care este pasionat de patchwork si quilting! Cata frumusete am gasit in ea! Si mai ales cata daruire si cat suflet au pus cei opt spiridusi care au umplut cutia! Simone, Joke, Silvia, Jillina, Els, Wil, Elly si Jolanda, va multumesc din suflet, m-ati facut fericita! Reinier, multumesc pentru efort si pentru cuvintele frumoase!

An old dream may come true if dreamt long enough. I haven't been able to make myself tiny-tiny and hide in the Christmas tree, but I did felt like being tiny-tiny, like a small dwarf from the Christmas tree a few days ago, when a big-big box, filled with everything that someone passionate about patchwork and quilting can wish for herself! So much beauty I found in it! And most of all, so much generosity and so much soul the eight elfs put in the box! Simone, Joke, Silvia, Jillina, Els, Wil, Elly and Jolanda, thank you all so much, you made me so happy! Reinier, thank you for the effort and for the beautiful words!

Iata cate ceva, foarte putin, din ce am gasit in cutia fermecata:

Take a look, this is only a very small part of what the little elfs put in the magick box:

luni, 20 decembrie 2010

E iarna in toata regula, cu zapada, stele inghetate si nasuri rosii. Suntem in saptamana dinaintea Craciunului si aerul incepe sa se schimbe parca, vibreaza altfel. Dincolo de agitatia comerciala si de galagia media, daca asculti cu atentie, poti auzi un zgomot usor de clopotei argintii, anuntand sosirea noptii minunate cand, langa bradul impodobit cu drag, copiii nostri si copiii din noi asteapta sosirea cadourilor. Colindele traditionale canta despre Nasterea Pruncului Sfant si ne amintim mai mult ca in alte perioade de familie, de prieteni, de cei plecati dintre noi. Exista o anume infiorare, o nerabdare interioara in fiecare dintre noi de a trai din nou magia celei mai frumoase nopti din an.

It's winter all right, with snow, with frozen stars and red noses. We are now in the week before Christmas and the air starts to change somehow, it vibrates differently. Beyond all the commercial excitement and the noisy media, if you listen carefully you can hear a light tinkling of silver little bells announcing the arrival of that wonderful night when, near the Christmas tree, our children and our inner children as well will be waiting for the presents. The traditional Christmas carols will be singing about the Nativity of the Holy Child and we will be remembering more than other days about our family, about our friends, about our departed ones. There is a certain thrill, an inner eager in every one of us to live again the magick of the most beautiful night of the year.

Ca de obicei, le spunem sfatosi copiilor nostri sa fie cuminti si buni, pentru a primi cadouri frumoase de la Mos Craciun, in timp ce copilul din noi asteapta cu o infrigurare pe care nu toti o recunoastem deschis, un cadou, un semn bun pentru noi. Si intotdeauna primim ceva frumos, chiar daca nu in forma unui pachetel frumos ambalat pus sub brad. Poate un telefon de la cineva drag aflat departe, sau o privire calda ori o imbratisare plina de iubire, sau cateva ore de liniste profunda si de pace, sau vizita unor prieteni sau o masa cu familia, sau lumina din privirea cuiva caruia i-ai adus bucurie in vreun fel sau... Sunt atatea cadouri care vin spre noi! Trebuie doar sa le vedem. Si sa le primim cu drag.

And as usual, we wisely tell our children to be obedient and kind, so they will get nice presents form Santa Clause, while our own inner child waits anxioulsy a present, a good sign for ourselves, although we don't admit this openly. And we always get something nice, even not in form of a present nicely rapped and found under the Christmas tree. It can be a call from someone dear who lives far form us, or a warm look or a hug filled with love, or a few hours of peace and quiet, or the visit of some dear friends, or a dinner with our family, or the light in the eyes of someone of which you brought joy somehow, or... There are so many presents that are coming towards us! We only have to recognize them. And to accept them with open heart.

miercuri, 1 decembrie 2010

La multi ani, Romania! La multi ani romani, oriunde v-ati afla!

Happy anniversary, Romania! Happy anniversary Romanians, wherever you are!